Die Geschichte vom Brandner Kasper (hochdeutsch). Adaptions- / Stoffrechte für Film, Hörspiel, Bühne.
Das Spiel ums Leben - Brandner Kaspar
(Die G'schicht' von' Brandner Kasper, Novelle aus den 'Fliegenden Blättern' 1871)
Sprechtheater
Schauspiel, Volksstück
Übersetzer:in(nen): Rathgeber, Walter. Dr. phil.
Werkangaben: Werkgetreue Wort-für-Wort-Übersetzung des altbairischen Originaltextes von 1871 in die hochdeutsche Sprache
Mundart: Bayerisch
Dekorationshinweis: beliebig
Besetzung:
3D,
4H
Zusatzinformation: Aufführungsrechte: Sie wollen Kürzungen oder Änderungen am gesprochenen Text oder an den Regieanweisungen vornehmen? Kein Problem! Sie können mit uns eine entsprechende Vereinbarung treffen! Da nach § 23 UrhG die Bearbeitung und Änderung von urheberrechtlich geschützten Werken zu den Rechten des Urhebers gehört, ist eine Bearbeitung durch die Hausautoren, durch Regie und Dramaturgie Ihres Theaterhauses möglich, wenn eine entsprechende Rechteeinräumung (Aufführungsrechte) durch den Bengelmann Theater Verlag erfolgt ist. Zusätzlich zu den Aufführungsrechten mit Bearbeitungs- und Änderungsrechten können auch Rechte zum Vervielfältigungs- und Verbreitungsrecht, das Recht der öffentlichen Zugänglichmachung (z.B. im Internet, bei Youtube),
Rechtevertretung: Bengelmann Theater Verlag
Dauer: 120 min,
abendfüllend
Aufführungsgeschichte:
Frei zur UA.
Frei zur UA
In TTX seit: 14.11.2018
Die Novelle "Die G'schicht' von' Brandner Kasper" (- Vorname des titelbestimmenden Protagonisten später oft auch "Kaspar" -) liegt seit vielen Jahrzehnten in zahlreichen Bearbeitungen als Roman oder Theaterstück unter Hinzufügung weiterer alpenländischer Geschichten vor, die in Theaterhäusern gespielt, zu Hörspielen verarbeitet oder verfilmt worden sind. Der Umfang der frei erfundenen und dem Handlungsstrang der Originalnovelle hinzugefügten Geschichten ist dann meist sehr viel größer als die Überreste der Originalgeschichte. Gelesen oder gespielt auf der Bühne wird dann eigentlich ein ganz anderes Werk als die Geschichte, die der Dichter geschrieben hat! Die Urfassung von 1871 wurde vermutlich noch nie ohne Hinzufügung umfangreicher frei erfundener Geschichten für die Bühne bearbeitet. Die hier vorliegende Bühnenadaptation ist somit die erste werkgetreue Bühnenfassung der Originalnovelle mit Dialogen in hochdeutscher Sprache (es liegt auch eine Bühnenfassung in heutigem Bairischem Deutsch vor!) . Es bleibt der Regie überlassen, ob die wahlweise angebotenen Redewendungen im Altbairisch der Urfassung von 1871 oder aus der bairischen Fassung übernommen werden.
Wenn Sie sich als Nutzer registrieren, können Sie hier online Ansichtsexemplare beim Verlag anfordern.
Vertrieb:
Fachnerstr. 12 Rgb
80686 München
Telefon: 089/820 20 180
Telefax: 089/820 20 181
bengelmannverlag@t-online.de
Mitglied im VDB
Verlagsportrait auf theatertexte.de
Bezugsbedingungen des Verlags